bro, thet's easy es.Some of the pronunciation isn't really spot-on, instead of plinkton I'd say plenkton, and I never heard of anyone using a hoose to wash down a whale, beached as or not- it'd be a howz.Very amusing though.
Pretty much a shoo-in there!
nilpferd, bro..'beached'= wasted/stonedTrue or fiction?
No idea, never heard it used like that, we used to just say wasted/stoned, but I'm a washed up never-beached has-been myself, so how would I know.. I suspect it just means "beached", in a whales-getting-beached sense.
@treefrogbro- shoes?you mean, tramping boots or jandals?
As far as I can make out, it translates something like this:Arrr no.... arrr no.......Im beached bro!Im beached asHey bro!....aww, hey bro!What are you doing bro?Dude, I'm beached as!Ohhh sh-t! You're beached as!Tell me something I don't know!Bro, your heaps beached, ay?So beached!!....I'm beached as!Wanna chip bro?As in a chip?Yeah, a chip.A potato chip?This one. A chip, a chip.I would though bro but I don't eat chips.....well that's sh-t!Nah, I only eat plankton.Plankton?Can't chew bro!Try a chip broNah, well I can't chew!!Just try a chip bro!You don't understand, I might look big, but I can't chew bro!I only have planktonThats pretty deceptive!I know, it's very miss-leading!Do you have any plankton?I might, I'll go 'n' check over here..Do you happen to have a bucket or a hose bro? I need to get wet asap.Are you pretty parched?I'm parched as and I'm beached broYou're beached as!I know...I'll see if I can find some plankton... etc.
looks fine. He's saying Aw, no! at the beginning. The Aussies do make it sound a bit too musical, though- a real kiwi accent gets by with a single vowel. U.Um Butchd uzz, bru, etc.Reminds me of a classic book we had when I was a kid, Let stalk Strine. Basically the same thing, written by an Australian poking fun at his own dialect.Read some of it here- http://forum.i-ecc.com/viewtopic.php?t=13360
Post a Comment