bro, thet's easy es. Some of the pronunciation isn't really spot-on, instead of plinkton I'd say plenkton, and I never heard of anyone using a hoose to wash down a whale, beached as or not- it'd be a howz. Very amusing though.
No idea, never heard it used like that, we used to just say wasted/stoned, but I'm a washed up never-beached has-been myself, so how would I know.. I suspect it just means "beached", in a whales-getting-beached sense.
As far as I can make out, it translates something like this:
Arrr no.... arrr no....... Im beached bro! Im beached as Hey bro!....aww, hey bro! What are you doing bro? Dude, I'm beached as! Ohhh sh-t! You're beached as! Tell me something I don't know! Bro, your heaps beached, ay? So beached!!.... I'm beached as! Wanna chip bro? As in a chip? Yeah, a chip. A potato chip? This one. A chip, a chip. I would though bro but I don't eat chips .....well that's sh-t! Nah, I only eat plankton. Plankton? Can't chew bro! Try a chip bro Nah, well I can't chew!! Just try a chip bro! You don't understand, I might look big, but I can't chew bro! I only have plankton Thats pretty deceptive! I know, it's very miss-leading! Do you have any plankton? I might, I'll go 'n' check over here.. Do you happen to have a bucket or a hose bro? I need to get wet asap. Are you pretty parched? I'm parched as and I'm beached bro You're beached as! I know... I'll see if I can find some plankton... etc.
looks fine. He's saying Aw, no! at the beginning. The Aussies do make it sound a bit too musical, though- a real kiwi accent gets by with a single vowel. U.
Um Butchd uzz, bru, etc.
Reminds me of a classic book we had when I was a kid, Let stalk Strine. Basically the same thing, written by an Australian poking fun at his own dialect.
Read some of it here- http://forum.i-ecc.com/viewtopic.php?t=13360
7 comments:
bro, thet's easy es.
Some of the pronunciation isn't really spot-on, instead of plinkton I'd say plenkton, and I never heard of anyone using a hoose to wash down a whale, beached as or not- it'd be a howz.
Very amusing though.
Pretty much a shoo-in there!
nilpferd, bro..
'beached'= wasted/stoned
True or fiction?
No idea, never heard it used like that, we used to just say wasted/stoned, but I'm a washed up never-beached has-been myself, so how would I know..
I suspect it just means "beached", in a whales-getting-beached sense.
@treefrogbro- shoes?
you mean, tramping boots or jandals?
As far as I can make out, it translates something like this:
Arrr no.... arrr no.......
Im beached bro!
Im beached as
Hey bro!....aww, hey bro!
What are you doing bro?
Dude, I'm beached as!
Ohhh sh-t! You're beached as!
Tell me something I don't know!
Bro, your heaps beached, ay?
So beached!!....
I'm beached as!
Wanna chip bro?
As in a chip?
Yeah, a chip.
A potato chip?
This one. A chip, a chip.
I would though bro but I don't eat chips
.....well that's sh-t!
Nah, I only eat plankton.
Plankton?
Can't chew bro!
Try a chip bro
Nah, well I can't chew!!
Just try a chip bro!
You don't understand, I might look big, but I can't chew bro!
I only have plankton
Thats pretty deceptive!
I know, it's very miss-leading!
Do you have any plankton?
I might, I'll go 'n' check over here..
Do you happen to have a bucket or a hose bro? I need to get wet asap.
Are you pretty parched?
I'm parched as and I'm beached bro
You're beached as!
I know...
I'll see if I can find some plankton... etc.
looks fine. He's saying Aw, no! at the beginning. The Aussies do make it sound a bit too musical, though- a real kiwi accent gets by with a single vowel. U.
Um Butchd uzz, bru, etc.
Reminds me of a classic book we had when I was a kid, Let stalk Strine. Basically the same thing, written by an Australian poking fun at his own dialect.
Read some of it here- http://forum.i-ecc.com/viewtopic.php?t=13360
Post a Comment